Câu chuyện đằng sau bài hát “Độ ta không độ nàng” đang gây tranh cãi

Độ ta không độ nàng có thể nói là bài hát HOT nhất trong tháng 6/2019 này. Tuy nhiên bài hát này cũng đang gây ra nhiều luống ý kiến trái chiều trong dư luận và xã hội. Cùng chúng tôi tìm hiểu về bài hát này nhé.

độ ta không độ nàng là gì
1 trong những MV “Độ ta không độ nàng” được người Việt làm có lượt xem lên tới hơn 30 triệu.

Độ ta không độ nàng là gì?

“Độ” ở đây có thể hiểu là “Phù hộ độ trì”, nghĩa là được trời phật che chở, bảo vệ. Nhiều thông tin cho rằng “Độ ta không độ nàng” phiên bản đầu tiên và cũng là bản được nhiều người tìm nghe nhất là do Trần Anh Duy viết lại lời và thể hiện từ ca khúc tiếng trung.

Chính phần lời Việt với những ý tứ không phù hợp với giáo lý đạo Phật nên đây cũng là phiên bản bị phản ứng gay gắt nhất.

Tuy nhiên, đằng sau những ý kiến trái chiều này thì bản HIT này vẫn đang thăng hoa trên toàn bộ các trang nhạc Việt như Mp3, Zing, Youtube,…

Ngay cả những ca sĩ, người nổi tiếng như Khánh Phương, Hamlet Trương,… cũng thay nhau tung ra những bản cover của riêng mình.

https://www.youtube.com/watch?v=Mh6ofGDQOZs

ĐỘ TA KHÔNG ĐỘ NÀNG – TRẤN THÀNH (ost HẸN KIẾP TAM SINH)

Lời bài hát

Phật ở trên kia cao quá
Mãi mãi không độ tới nàng
Vạn dặm tương tư vì ai
Tiếng mõ vang lên phũ phàng

Chùa này không thấy bóng nàng
Bồ đề chẳng muốn nở hoa
Dòng kinh còn lưu vạn chữ
Bỉ ngạn phủ lên mấy thu

Hồng trần hôm nay xa quá
Ái ố không thể giãi bày
Hỏi người ra đi vì đâu
Chắc chắn không thể quay đầu

Mộng này tan theo bóng phật
Trả lại người áo cà sa
Vì sao độ ta không độ nàng
Vì người hoa rơi hữu ý

Khiến nước chảy càng vô tình
Một thưở hoa niên hợp tan
Tiếng mõ xưa rối loạn
Bồ đề không nghe tiếng nàng

Hồng trần đã mấy độ hoa
Mắt còn vương màu máu
Hồng nhan chẳng trông thấy đâu?
Lại một tay ta gõ mõ

Phá nát cương thường biến họa
Vài độ xuân thu vừa qua
Có lẽ không còn thấy nàng
Hỏi phật trong kiếp này

Ngày ngày gõ mõ tụng kinh
Vì sao độ ta không độ nàng?
Vì người hoa rơi hữu ý
Khiến nước chảy càng vô tình

Một thuở hoa niên hợp tan
Tiếng mõ xưa rối loạn
Bồ đề không nghe tiếng nàng
Hồng trần đã mấy độ hoa

Mắt còn vương màu máu
Hồng nhan chẳng trông thấy đâu?
Lại một tay ta gõ mõ
Phá nát cương thường biến họa

Vài độ xuân thu vừa qua
Có lẽ không còn thấy nàng
Hỏi phật trong kiếp này
Ngày ngày gõ mõ tụng kinh
Vì sao độ ta không độ nàng?

(Nguồn Internet)

Câu chuyện đằng sau bài hát “Độ ta không độ nàng”

Nếu bạn tìm hiểu bài “Độ ta không độ nàng” này ở bản Trung, gồm 4 phần thì sẽ hiểu được cái nợ duyên ngàn năm của 2 người này. Theo nội dung thì vị sư phụ này là La Hán chuyển thế, còn cô gái vốn là 01 vị tiên chuyển thế thành Quận chúa Liễu Mộng, tất cả mọi lần luân hồi chuyển kiếp cả 02 đều quen biết từ lúc còn nhỏ (dưới 8t), lúc ấy cả 02 có hiểu gì về “tình duyên” đâu chỉ là trẻ nhỏ nên thân nhau, nhất là tiểu hòa thượng lúc đó còn từng cứu mạng Quận chúa… dần dần lớn lên, tiểu Quận chúa ngày nào đã trở thành “đại mỹ nhân” không biết tự bao giờ đã đem lòng yêu tiểu hòa thượng, với 01 tiểu hòa thượng từ nhỏ chỉ có tiểu Quận chúa là bạn, chưa bao giờ có tạp niệm, tuy thành tâm tu hành nhưng “nhân sinh tựa duyên phận”, với tiểu hòa thượng thì cũng chỉ là 01 chàng trai mới lớn, cho dù không tạp niệm có điều với Quận Chúa cũng sẽ có sự “cảm mến, ái mộ” của tuổi mới lớn, vốn dĩ 5 lần 7 lượt Quận chúa đều muốn Hòa thượng xuống núi dứt tu hành, chỉ là Hòa thượng 01 lòng hướng Phật nên cũng 7 lần 8 lượt “phũ phàng từ chối”. Đến 01 ngày Quận Chúa không đến chùa, rồi 01 ngày lại thêm 01 ngày, kết quả 07 năm trôi qua… tin tức Quận Chúa bị Thái tử cưỡng hại nên treo cổ tự vẫn đến tai Hòa Thượng, trong cơn bỉ cực Hòa Thượng phẫn uất, những tưởng Quận Chúa đã có cuộc sống hạnh phúc mà nàng đáng có, kết quả lại thành… nên “chỉ trong 01 niệm”, Hòa Thượng “tẩu hỏa nhập ma” phát ra câu: “Phật độ trăm ngàn chúng sinh, vì sao Độ ta không độ nàng… Phật không độ nàng, ta hóa Ma độ nàng”. Sau đó Hòa thượng xuống núi báo thù cho Quận chúa, sau khi báo xong thì về Chùa, có điều ‘tâm ma quá lớn” tự biết khó lòng quay đầu, Hòa thượng đã “tự hóa chân thân”, trước đó hồn ma Quận Chúa vì biết Hòa Thượng vì mình mà “nhập ma” nên van nài Thượng tiên (tiền kiếp là Liễu Thánh nên khi chết có thể gặp được Tiên, Thánh) cho thuốc hồi sinh 07 ngày, hồi sinh xong liền đến gặp Hòa Thượng, nhờ đó Hòa Thượng mới có thể trong “nhất niệm” thoát được ma đạo, tự siêu sinh.

Kết quả trải qua vài lần “luân hồi chuyển kiếp” cuối cùng Hòa thượng cũng thấu hiểu “cái gì là tiểu tình, cái gì là đại tình, con người tu hành nếu không thể thấu hiểu tiểu tình làm sao có thể phổ độ đại tình cho chúng sanh” (ai chưa hiểu có thể mở Tây Du Ký mối tình ngoại truyện xem đoạn Đường Huyền Trang ở cuối phim ngộ ra đạo lý này). Rồi thì Hòa Thượng tu thành chánh quả, trở lại thành “La Hán”, còn tiểu Quận Chúa ngày nào trong lần chuyển kiếp cuối đã hóa thành “cây Liễu” được người dân tôn thờ là “Liễu Thánh”, ở TQ những người cầu tình duyên thường viết tên “đôi nhân tình” vào cuộn giấy rồi treo trên cây Liễu là bắt nguồn vì sự tích này!

Nhân duyên của 02 nhân vật trong bài này vốn có từ ngàn năm trước, nhưng do vị La Hán này vốn có sứ mạng phải trải qua “ải tình” để có thể phổ độ chúng sinh không bị lâm vào “tình nghiệp”. Đây vốn dĩ là 01 trong các kiếp nạn mà Phật pháp muốn độ cho con người, chỉ có thể là người từng trải qua “ải tình” mới thấu hiểu “Hỷ, Nộ, Ái, Ố” rồi sau đến “Từ, Bi, Hỷ, Xả” mới vượt qua kiếp nạn… thực tế đây là 01 sứ mạng của Phật pháp để có thể tìm ra cách hóa giải “ải tình nghiệt duyên” của nhân gian mắc phải ngàn năm.

Nếu các bạn chỉ coi bản MV remake lại của Việt, nhất là bản subViet thì các bạn sẽ chả thể hiểu nổi vấn đề của “Độ ta không độ nàng”, bởi do lời Việt dịch thô quá lại còn lắm sát khí (do 01 người Việt từng sống ở Thượng Hải từ bé về viết lại lời Việt), cũng không có kèm MV đầy đủ như bản Trung nên gây hiểu lầm, lại còn được các “ca sĩ” Việt tự sáng tạo ra “hình ảnh MV” theo cách hiểu của họ nên lại càng đi xa bản gốc.

Bạn có thể tìm đọc tập thơ của Thương Ương Gia Thố. Ông tu tập bên Tây Tạng (theo mình biết dòng tu này khác hẳn với bên VN mình ấy ạ) và tình yêu của ông được người dân bên đó rất ngưỡng mộ và ca ngợi, xin trích:

“Thế gian nan đắc song toàn pháp
Bất phụ như lai bất phụ khanh

Nửa đời vì nàng nữa đời còn lại vì phật pháp, vì chúng sanh”.

Bài “Độ ta không độ nàng” vốn dĩ nội dung gốc của nó bao hàm: “Ngã phật từ bi. Phật không bắt ép ai bao giờ. Hồng trần không dễ dứt ra, sao cứ bắt ép không cho quay đầu. Tăng nhân tu không thành chánh quả, không dứt hồng trần thì Phật không ép, chỉ khi trải qua trăm nghìn khổ ải, dứt bỏ tình duyên mới có thể đắc đạo chánh quả. Tất cả do tâm, chỉ trong 01 niệm:

“Nhất niệm thành Ma;
Nhất niệm thành Phật;
Vào Ma Đạo bước ra hóa Phật”.

(triết lý này lấy từ câu của Địa tạng vương Bồ tát: “Ta không vào địa ngục thì ai vào, Ðịa ngục vị không, thệ bất thành Phật,. Chúng sanh độ tận, phương chứng Bồ-đề)”

Câu truyện hay bài hát “Độ ta không độ nàng” nói về việc đi tu mà nảy nở “duyên tình” chỉ là một khía cạnh có thực thôi. Đừng ép mọi thứ vào khuôn khổ một cách máy móc, áp đặt này nọ, Phật pháp là vô biên, đã vô biên tức không có khuôn rập để chánh quả thành Phật và thành phật không chỉ là trong 01 kiếp tu hành.

Thêm một vài chi tiết thì Thương Ương Gia Thố vốn là: “Đạt Lai Lạt Ma thứ 6 (1683-1706)” và cuốn sách nổi tiếng của ông là “Bất phụ như lai, bất phụ khanh” mà mình đọc được (không dám confirm) để các bạn hiểu rõ hoàn cảnh ra đời của câu “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh”, đó là gia đình của Thương Ương Gia Thố vốn theo tông Ninh-Mã (Nyingmapa), tu sĩ có thể cưới vợ và sinh con (không confirm). Nhưng sau khi được xác định là hoá thân của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 5 thì ông được đưa tiến cung Potala, trở thành Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 6, là lãnh đạo tinh thần của tông Cách-Lỗ (Gelugpa). Tông phái này không cho tu sĩ có gia đình. Nhưng cuộc sống trước khi tiến cung đã tạo dựng cho ông một cuộc sống tự do và tương truyền trước khi được chọn làm Đạt Lai Lạt Ma từng có một ý trung nhân thông minh xinh đẹp ở quê. Sau khi tiến cung phải cắt đứt liên hệ nên ông lúc đầu ngày đêm thương nhớ. Sau ở Tây Tạng, cục diện chính trị rối ren. Năm 1701 (năm kim xà lịch Tây Tạng) chắt trai của Cố Thủy Hãn (Gushri Khan) là Lạp Tằng Hãn (Lha-bzang Khan) kế vị, mâu thuẫn với Tang Kết Gia Thố càng ngày càng gay gắt. Tang Kết Gia Thố mua chuộc người hầu trong Hãn phủ, hạ độc trong thức ăn của Lạp Tằng Hãn, bị Lạp Tằng Hãn phát hiện, hai bên bùng nổ chiến tranh, quân Tây Tạng bại trận, Tang Kết Gia Thố bị xử tử. Sau khi biến cố phát sinh, Lạp Tằng Hãn bẩm báo cho hoàng đế Khang Hi chuyện “mưu phản” của Tang Kết Gia Thố, cũng bẩm tấu Đạt Lai Lạt Ma thứ 6 Thương Ương Gia Thố không tuân thủ thanh quy, là Đạt Lai Lạt Ma giả mạo, xin được phế bỏ. Khang Hi chuẩn tấu, quyết định áp giải Thương Ương Gia Thố đi Bắc Kinh. Năm 1706, trên đường áp giải, đến gần bên hồ Thanh Hải thì Thương Ương Gia Thố mất tích, về tung tích của ông thì có vô số lời đồn đãi. Có lời đồn rằng, ông vứt bỏ danh vị, quyết tâm chạy trốn, chu du Mông Cổ, Tây Tạng, Nepal, Ấn Độ rồi qua đời ở Alashan (phía Tây khu tự trị nội Mông Cổ – Trung Quốc), hưởng thọ 64 tuổi.

Nếu đã muốn hiểu thì nên tìm hiểu cho cặn kẽ, kẻo phạm giới phải gánh nghiệp bất thiện. Dù sao thì những người chân tu họ đều sẽ không bận tâm về bộ truyện hay bài hát này, bởi họ sẽ đọc và nhìn thấy Phật pháp vô biên trong đó nhưng những người không hiểu hoặc tu chưa tới nơi sẽ chấp niệm và lên án.

Nguồn : From F33 with love.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *